1 00:01:19,163 --> 00:01:20,455 Surprise! 2 00:01:24,293 --> 00:01:28,004 Alex. Do not interrupt me when I'm daydreaming. 3 00:01:28,088 --> 00:01:30,256 When a zebra's in the zone, leave him alone. 4 00:01:30,340 --> 00:01:33,426 Come on, Marty. Just wanted to wish you a happy birthday. 5 00:01:33,510 --> 00:01:35,678 Hey, man, thanks. 6 00:01:37,181 --> 00:01:40,141 Hey, I got something stuck in my teeth. 7 00:01:40,225 --> 00:01:43,227 It's driving me crazy. Can you help me? Please? 8 00:01:43,312 --> 00:01:45,563 You came to the right place, my friend. 9 00:01:45,647 --> 00:01:48,900 Dr Marty, D.D.S., is in the house. 10 00:01:48,984 --> 00:01:54,030 Please hop on top of my sterilised examination table, if you may. 11 00:01:55,699 --> 00:01:58,284 -I don't see anything. -It's on the left. 12 00:01:58,368 --> 00:01:59,410 Oh, sorry. 13 00:01:59,495 --> 00:02:02,371 Okay, just don't talk with your mouth full. 14 00:02:03,499 --> 00:02:06,417 Right here. What the heck is this doing in there? 15 00:02:06,502 --> 00:02:07,960 Happy birthday! 16 00:02:08,045 --> 00:02:10,755 Hey, thanks, man. 17 00:02:10,839 --> 00:02:13,674 You put it in behind the tooth. You all right. 18 00:02:13,759 --> 00:02:16,677 These aren't even on the shelf yet. Here. Check it out. 19 00:02:16,762 --> 00:02:21,474 -Look at that. Look at that. -Look at that. It's snowing. 20 00:02:21,558 --> 00:02:24,227 Ten years old, huh? A decade. 21 00:02:24,311 --> 00:02:26,604 Double digits. The big 1 -0. 22 00:02:29,191 --> 00:02:30,316 You don't like it? 23 00:02:30,400 --> 00:02:32,819 -No, no, it's great. -You hate it. 24 00:02:32,903 --> 00:02:34,904 I should've gotten you the Alex alarm clock. 25 00:02:34,988 --> 00:02:36,531 That's the big seller. 26 00:02:36,615 --> 00:02:39,450 No, no, no. The present's great, really. 27 00:02:40,202 --> 00:02:42,328 It's just that another year's come and gone 28 00:02:42,412 --> 00:02:44,664 and I'm still doing the same old thing. 29 00:02:44,748 --> 00:02:49,836 "Stand over here. Trot over there. Eat some grass. Walk back over here." 30 00:02:49,920 --> 00:02:52,171 -I see your problem. -Maybe I should go to law school. 31 00:02:52,256 --> 00:02:55,049 You just need to break out of that boring routine. 32 00:02:55,133 --> 00:02:56,968 -How? -Throw out the old act. 33 00:02:57,052 --> 00:03:00,137 Who knows what you'll do. Make it up as you go along. 34 00:03:00,222 --> 00:03:02,974 Ad lib. Improvise. On the fly. Boom, boom, boom. 35 00:03:03,058 --> 00:03:05,309 -Really? -You know, make it fresh. 36 00:03:05,394 --> 00:03:07,854 Fresh, huh? Okay. I could do fresh. 37 00:03:07,938 --> 00:03:09,021 Works for me. 38 00:03:13,777 --> 00:03:16,028 Here come the people, Marty. I love the people. 39 00:03:16,113 --> 00:03:17,780 It's fun people fun time! 40 00:03:17,865 --> 00:03:21,659 Let's go, Gloria! Up and at 'em. We're open! 41 00:03:22,995 --> 00:03:26,622 -What day is it? -It's Friday. Field trip day. 42 00:03:26,707 --> 00:03:28,165 Yes, it's field trip day. 43 00:03:28,250 --> 00:03:31,919 Let's get up and go in ten more minutes. 44 00:03:33,714 --> 00:03:37,508 Come on! Melman, Melman, Melman! Melman, Melman, Melman! 45 00:03:37,593 --> 00:03:39,176 Wake up! Rise and shine! 46 00:03:39,261 --> 00:03:41,846 It's another fabulous morning in the Big Apple. 47 00:03:41,930 --> 00:03:43,180 Let's go. 48 00:03:43,265 --> 00:03:46,225 -Not for me. I'm calling in sick. -What? 49 00:03:46,310 --> 00:03:50,438 I found another brown spot on my shoulder. Right here. See? 50 00:03:50,522 --> 00:03:52,523 Right there. You see? 51 00:03:52,608 --> 00:03:55,735 Melman, you know it's all in your head. 52 00:03:56,236 --> 00:03:58,070 Let's go! Come on! 53 00:04:09,917 --> 00:04:12,960 Phil! Wake up, you filthy monkey. 54 00:04:17,090 --> 00:04:18,799 Oh, I'm going to be fresh. 55 00:04:18,884 --> 00:04:22,511 Straight out the ground. Tasty fresh! Freshalicious. 56 00:04:24,848 --> 00:04:26,265 Ziploc fresh. 57 00:04:26,350 --> 00:04:29,352 Ladies and gentlemen, children of all ages, 58 00:04:29,436 --> 00:04:32,021 the CentraI Park Zoo proudIy presents... 59 00:04:32,105 --> 00:04:33,105 Show them the cat. Who's the cat? 60 00:04:33,190 --> 00:04:35,733 ...the king of New York City. 61 00:04:35,817 --> 00:04:38,235 -Alex the lion. -Alex the lion. 62 00:04:39,154 --> 00:04:40,696 It's showtime. 63 00:04:45,202 --> 00:04:47,203 Roar! 64 00:04:57,214 --> 00:05:00,841 Gather around, people. Big show about to start. 65 00:05:00,926 --> 00:05:04,387 Check out the zebra taking care of biz. That's right. 66 00:05:38,755 --> 00:05:42,758 Just smile and wave, boys. Smile and wave. 67 00:05:42,843 --> 00:05:44,927 Kowalski, progress report. 68 00:05:45,595 --> 00:05:47,596 We're 500 feet from the main sewer line. 69 00:05:47,681 --> 00:05:51,017 -And the bad news? -We've broken our last shovel. 70 00:05:51,101 --> 00:05:52,685 Right. 71 00:05:52,769 --> 00:05:56,022 Rico, you're on litter patrol. We need shovels. 72 00:05:56,106 --> 00:06:00,234 And find more Popsicle sticks. We don't want to risk another cave-in. 73 00:06:00,318 --> 00:06:01,652 And me, Skipper? 74 00:06:01,737 --> 00:06:04,864 I want you to look cute and cuddly, Private. 75 00:06:04,948 --> 00:06:07,825 Today we're going to blow this dump. 76 00:06:07,909 --> 00:06:10,578 Come here. Come here. Come on, penguin. 77 00:06:14,041 --> 00:06:16,834 Yeah! You don't see that on Animal Planet. 78 00:06:17,544 --> 00:06:18,586 Ha-ha. 79 00:06:18,670 --> 00:06:22,757 Well, show's over, folks. Thanks for coming. 80 00:06:22,841 --> 00:06:25,217 I hope you thought it was fresh. 81 00:06:25,302 --> 00:06:26,719 I'll be here all week. 82 00:06:26,803 --> 00:06:29,388 In fact, I'll be here for my whole life. 83 00:06:29,473 --> 00:06:31,932 Three hundred and sixty-five days a year, 84 00:06:32,017 --> 00:06:35,853 including Christmas, Hanukkah, Halloween, Kwanzaa. 85 00:06:35,937 --> 00:06:39,482 Please don't forget to never spay or neuter your pets. 86 00:06:40,192 --> 00:06:43,027 And tip your cabbie, because he's broke. 87 00:06:50,077 --> 00:06:53,704 You, quadruped. Sprechen sie Englisch? 88 00:06:53,789 --> 00:06:55,081 I sprechen. 89 00:06:55,165 --> 00:06:58,334 -What continent is this? -Manhattan. 90 00:06:58,418 --> 00:07:01,295 Hoover Dam! We're still in New York. 91 00:07:01,379 --> 00:07:03,589 Abort. Dive! Dive! Dive. 92 00:07:03,673 --> 00:07:06,425 Hey. You in the tux. Wait a minute. 93 00:07:06,510 --> 00:07:08,469 What are you guys doing? 94 00:07:08,553 --> 00:07:11,097 We're digging to Antarctica. 95 00:07:11,181 --> 00:07:13,140 Ant-who-tica? 96 00:07:13,225 --> 00:07:16,352 Can you keep a secret, my monochromatic friend? 97 00:07:19,439 --> 00:07:23,734 Do you ever see any penguins running free around New York City? 98 00:07:23,819 --> 00:07:28,572 Of course not. We don't belong here. It's just not natural. 99 00:07:28,657 --> 00:07:31,951 This is all some kind of whacked-out conspiracy. 100 00:07:32,035 --> 00:07:36,247 We're going to the wide-open spaces ofAntarctica. 101 00:07:36,331 --> 00:07:37,915 To the wild. 102 00:07:39,126 --> 00:07:43,003 The wild? You could actually go there? 103 00:07:43,088 --> 00:07:44,797 That sounds great. 104 00:07:46,216 --> 00:07:49,718 Hey, hold up. Where is this place? Tell me where it is. 105 00:07:51,138 --> 00:07:54,140 You didn't see anything. 106 00:07:54,224 --> 00:07:56,392 -Right? -Yes, sir. 107 00:07:56,893 --> 00:07:58,644 I'm sorry. No, sir. 108 00:08:00,147 --> 00:08:06,193 For his final appearance of the day, the king of New York City. 109 00:08:06,278 --> 00:08:07,945 Alex the lion. 110 00:08:08,029 --> 00:08:09,697 Roar! 111 00:08:13,660 --> 00:08:15,828 Thank you. Thank you very much. 112 00:08:15,912 --> 00:08:17,746 You guys are great. You're a great crowd. 113 00:08:17,831 --> 00:08:22,084 Give yourselves a hand. Thank you. Thank you. 114 00:08:22,169 --> 00:08:24,086 Well. Thank you. 115 00:08:24,171 --> 00:08:26,422 Oh, that's too kind. Too kind. 116 00:08:28,508 --> 00:08:29,717 Underpants! 117 00:08:29,801 --> 00:08:32,720 Everybody get home safe. Hey! Check out my Web site. 118 00:08:32,804 --> 00:08:35,097 Twenty-four hour Alex Cam. Watch me sleep. 119 00:08:43,899 --> 00:08:45,900 This is the life. 120 00:08:46,443 --> 00:08:48,152 That's the spot. 121 00:08:48,904 --> 00:08:49,945 I'm in heaven. 122 00:08:59,789 --> 00:09:02,124 -It's Marty's birthday. -Just rip it open. 123 00:09:02,209 --> 00:09:06,045 -What is it? -Come on. Open it up. What you got? 124 00:09:06,129 --> 00:09:07,588 A thermometer. 125 00:09:07,672 --> 00:09:10,591 Thanks. I love it, Melman. I love it. 126 00:09:12,260 --> 00:09:14,178 I wanted to give you something personal. 127 00:09:14,262 --> 00:09:16,472 That was my first rectal thermometer. 128 00:09:16,556 --> 00:09:18,599 -Mother... -I'll miss that bad boy. 129 00:09:18,683 --> 00:09:20,935 Get the cake. Melman, come on. 130 00:09:24,272 --> 00:09:26,065 Happy birthday to you 131 00:09:26,149 --> 00:09:28,067 You live in a zoo 132 00:09:28,151 --> 00:09:30,736 You look like a monkey 133 00:09:30,820 --> 00:09:33,572 And you smell like one too 134 00:09:35,283 --> 00:09:36,659 I say. 135 00:09:38,662 --> 00:09:41,455 Well, now, you guys are just embarrassing me. 136 00:09:41,539 --> 00:09:42,790 And yourselves. 137 00:09:42,874 --> 00:09:45,042 What? We worked on that all week. 138 00:09:45,126 --> 00:09:47,920 Let's go. Let's make a wish, babycakes. 139 00:09:54,010 --> 00:09:56,595 -What'd you wish for? -Nope. Can't tell you that. 140 00:09:56,680 --> 00:09:57,763 Come on. Tell. 141 00:09:57,847 --> 00:10:00,391 No siree. I'm telling you, it's bad luck. 142 00:10:00,475 --> 00:10:02,768 You want some bad luck, I'll blab it out. 143 00:10:02,852 --> 00:10:05,354 But if you want to be safe, I'll keep my mouth shut. 144 00:10:05,438 --> 00:10:08,232 Would you just tell us? What could happen? 145 00:10:08,316 --> 00:10:09,441 Okay. 146 00:10:09,526 --> 00:10:13,737 I wished I could go to the wild! 147 00:10:13,822 --> 00:10:15,114 The wild? 148 00:10:18,952 --> 00:10:21,120 I told you it was bad luck. 149 00:10:22,622 --> 00:10:24,540 The wild? Are you nuts? 150 00:10:24,624 --> 00:10:27,710 That is the worst idea I've ever heard. 151 00:10:29,879 --> 00:10:31,297 It's unsanitary. 152 00:10:31,381 --> 00:10:34,258 The penguins are going. So why can't I? 153 00:10:34,342 --> 00:10:36,051 The penguins are psychotic. 154 00:10:36,136 --> 00:10:39,471 Come on. Just imagine going back to nature. 155 00:10:39,556 --> 00:10:43,517 Back to your roots. Clean air, wide-open spaces! 156 00:10:43,601 --> 00:10:46,437 I hear there's wide-open spaces in Connecticut. 157 00:10:46,521 --> 00:10:49,648 -Connecticut? -You got to go over to Grand Central. 158 00:10:49,733 --> 00:10:53,444 Then you got to take the Metro-North train... North? 159 00:10:53,528 --> 00:10:57,031 So one could take the train? Just hypothetically. 160 00:10:57,115 --> 00:11:00,492 Come on. What would Connecticut have to offer us? 161 00:11:00,577 --> 00:11:02,036 -Lyme disease. -Thank you, Melman. 162 00:11:02,120 --> 00:11:03,537 No, I just want... 163 00:11:03,621 --> 00:11:05,331 There's none of this in the wild. 164 00:11:05,415 --> 00:11:09,251 This is a highly refined type of food thing 165 00:11:09,336 --> 00:11:11,003 that you do not find in the wild. 166 00:11:11,087 --> 00:11:14,340 You ever thought there might be more to life than steak, Alex? 167 00:11:14,424 --> 00:11:17,426 He didn't mean that, baby. No, no, no. 168 00:11:17,510 --> 00:11:18,969 Doesn't it bother you guys 169 00:11:19,054 --> 00:11:23,098 that you don't know anything about life outside this zoo? 170 00:11:25,268 --> 00:11:27,102 Nuh-uh. Nope. 171 00:11:27,187 --> 00:11:30,731 Well, I mean, come on. That's just one subject. 172 00:11:30,815 --> 00:11:33,942 You got a little schmutz right there on your... 173 00:11:38,573 --> 00:11:43,118 Thanks, guys. Thanks for the party. It was great. 174 00:11:43,203 --> 00:11:44,453 Really. 175 00:11:52,128 --> 00:11:53,212 What's eating him? 176 00:11:53,296 --> 00:11:57,132 Maybe you should talk to him. Go over and give him a little pep talk. 177 00:11:57,217 --> 00:12:01,095 Hey, I already gave him a snow globe. I can't top that. 178 00:12:02,055 --> 00:12:04,681 I can see where this is going. 179 00:12:04,766 --> 00:12:08,727 It is getting late. I guess I'm going to... 180 00:12:18,613 --> 00:12:20,572 Come on. He's your best friend. 181 00:12:20,657 --> 00:12:23,659 All right, all right. Okay. 182 00:12:23,743 --> 00:12:26,161 -Night, Marty. -Night, Glo. 183 00:12:49,436 --> 00:12:51,103 What a day. 184 00:12:51,187 --> 00:12:55,524 I mean, I tell you, it just doesn't get any better than this, you know? 185 00:12:57,861 --> 00:13:00,487 It just did. Even the star's out. 186 00:13:01,573 --> 00:13:03,991 Not going to find a star like that in the wild. 187 00:13:04,075 --> 00:13:05,534 Helicopter. 188 00:13:09,372 --> 00:13:11,290 Marty. Buddy. Listen. 189 00:13:11,374 --> 00:13:12,624 Everybody has days when they think 190 00:13:12,709 --> 00:13:15,127 the grass might be greener somewhere else. 191 00:13:15,211 --> 00:13:16,378 Alex. 192 00:13:17,464 --> 00:13:18,964 Look at me. 193 00:13:19,048 --> 00:13:21,842 I'm ten years old. My life is half over. 194 00:13:21,926 --> 00:13:25,554 And I don't even know if I'm black with white stripes 195 00:13:25,638 --> 00:13:27,806 or white with black stripes. 196 00:13:33,521 --> 00:13:34,730 Marty. 197 00:13:35,315 --> 00:13:38,066 I'm thinking of a song. 198 00:13:38,151 --> 00:13:39,943 Alex. Please. Not now. 199 00:13:40,028 --> 00:13:44,072 Oh, yes. It's a wonderful song. I think you're familiar with it. 200 00:13:45,867 --> 00:13:49,495 Oh, no. Oh, no, you don't. No, no, no. I'm not listening. 201 00:13:51,498 --> 00:13:53,499 Start spreadin' the news 202 00:13:53,583 --> 00:13:54,583 I don't know you. 203 00:13:54,667 --> 00:13:57,294 l'm leaving today 204 00:13:57,378 --> 00:13:58,504 We are a great big part of it 205 00:13:58,588 --> 00:14:00,631 He's funny. Who is that? 206 00:14:03,092 --> 00:14:05,928 Come on. You know you know the words. 207 00:14:06,012 --> 00:14:07,846 Two little words. 208 00:14:07,931 --> 00:14:09,139 New York. 209 00:14:09,224 --> 00:14:10,849 New York 210 00:14:10,934 --> 00:14:14,019 Shut up, shut up, shut up! Hey, I'm sleeping here! 211 00:14:14,103 --> 00:14:16,021 We're not all nocturnal, you know! 212 00:14:16,105 --> 00:14:18,732 I'll knock your "turnal" right off, pal. 213 00:14:18,816 --> 00:14:20,859 Yeah, you and what army, stripes? 214 00:14:20,944 --> 00:14:23,946 You mess with him, you mess with me, Howard. 215 00:14:24,030 --> 00:14:27,533 -You're a bigmouth lion. -See? Mr Grumpy Stripes. 216 00:14:27,617 --> 00:14:29,910 We make a great team, the two of us. 217 00:14:29,994 --> 00:14:32,663 We sure do. No doubt about it. 218 00:14:32,747 --> 00:14:36,333 So, what are you going to do? Go running off to the wild by yourself? 219 00:14:36,417 --> 00:14:37,543 -No. -Good. 220 00:14:37,627 --> 00:14:39,127 You and me. Let's go. 221 00:14:39,212 --> 00:14:40,379 -What? -The wild. 222 00:14:40,463 --> 00:14:42,839 Come on. You and me together. 223 00:14:42,924 --> 00:14:46,218 It's a straight shot down Fifth Avenue to Grand Central. 224 00:14:46,302 --> 00:14:48,262 We'll grab a train, we'll head north. 225 00:14:48,346 --> 00:14:50,889 We can be back by morning. No one will ever know. 226 00:14:50,974 --> 00:14:52,891 You're joking. Right? 227 00:14:56,312 --> 00:15:01,108 Yeah. I'm joking. Of course I'm joking. Give me a break. 228 00:15:01,192 --> 00:15:03,569 Like we're going to get a train. 229 00:15:04,696 --> 00:15:07,281 Don't do that. You really had me worried there. 230 00:15:07,365 --> 00:15:10,742 Oh, well. I guess I'll hit the sack. 231 00:15:10,827 --> 00:15:14,413 Yeah, me too. I'll need to rest my voice for tomorrow. 232 00:15:15,081 --> 00:15:18,417 It's Seniors' Day, you know. Have to roar extra loud. 233 00:15:18,501 --> 00:15:20,961 Give them a little jolt. You know? 234 00:15:22,589 --> 00:15:24,506 Good night, AllyAl. 235 00:15:34,350 --> 00:15:36,893 They forgot to turn off the ambience again. 236 00:15:36,978 --> 00:15:39,062 Don't worry. It's cool. 237 00:15:39,772 --> 00:15:41,732 You know, I got it. 238 00:15:49,032 --> 00:15:50,574 Much better. 239 00:16:13,598 --> 00:16:15,974 Come on, now, baby. 240 00:16:16,059 --> 00:16:18,143 My little filet. 241 00:16:18,227 --> 00:16:21,480 My little filet mignon with a little fat around the edges. 242 00:16:21,564 --> 00:16:25,317 I like that. I like a little fat on my steak. 243 00:16:25,401 --> 00:16:29,571 My sweet, juicy steak. You are a rare delicacy. 244 00:16:29,656 --> 00:16:32,407 Alex. Alex. Alex! 245 00:16:32,492 --> 00:16:33,992 What? What? 246 00:16:34,077 --> 00:16:35,952 You suck your thumb? 247 00:16:36,037 --> 00:16:37,162 What is it, Melman? 248 00:16:37,246 --> 00:16:40,123 You know how I have that bladder infection 249 00:16:40,208 --> 00:16:41,750 and I have to get up every two hours? 250 00:16:41,834 --> 00:16:46,296 I got up to pee and looked over at Marty's pen, which I usually don't do. 251 00:16:46,381 --> 00:16:48,131 I don't know why, but I did. And... 252 00:16:48,216 --> 00:16:49,841 What? What's going on? 253 00:16:49,926 --> 00:16:51,718 It's Marty. He's gone. 254 00:16:51,803 --> 00:16:54,846 Gone! What do you mean, "gone"? 255 00:16:54,931 --> 00:16:57,391 How long has he been working on this? 256 00:16:57,475 --> 00:17:00,185 Marty! Marty! 257 00:17:00,269 --> 00:17:01,812 He wouldn't fit down there. 258 00:17:01,896 --> 00:17:03,647 Marty? Marty! Marty! 259 00:17:03,731 --> 00:17:06,858 This doesn't make any sense. Where would he go? 260 00:17:08,403 --> 00:17:10,821 -Connecticut! -He wouldn't. 261 00:17:10,905 --> 00:17:13,615 Oh, no! What are we going to do? 262 00:17:13,700 --> 00:17:16,201 I mean, we got to call somebody! 263 00:17:20,998 --> 00:17:23,709 Hello? Get me Missing Animals. And hurry. 264 00:17:23,793 --> 00:17:27,295 We've got a lost zebra probably on the way to Connecticut, and we need... 265 00:17:30,007 --> 00:17:32,217 -Hello? Hello? -Wait a second. 266 00:17:32,301 --> 00:17:34,803 -We can't call the people. -What the... ? 267 00:17:36,973 --> 00:17:38,265 They'll be really mad. 268 00:17:38,349 --> 00:17:41,685 It'll get Marty transferred for good. Don't bite the hand that feeds you. 269 00:17:41,769 --> 00:17:42,978 I know that's right. 270 00:17:43,062 --> 00:17:44,771 -We got to go after him. -Go after him? 271 00:17:44,856 --> 00:17:46,064 He's not thinking straight. 272 00:17:46,149 --> 00:17:49,443 Let's stop him from making the biggest mistake of his life. 273 00:17:49,527 --> 00:17:53,739 He's probably out there lost and cold, confused. 274 00:17:55,616 --> 00:17:56,533 Poor little guy. 275 00:18:19,056 --> 00:18:20,098 Come on. 276 00:18:20,183 --> 00:18:22,434 One of us should wait here in case he comes back. 277 00:18:22,518 --> 00:18:25,771 Not now. This is an intervention. We all got to go. 278 00:18:25,855 --> 00:18:28,273 What's the fastest way to Grand Central? 279 00:18:28,357 --> 00:18:30,150 -You should take Lexington. -Melman! 280 00:18:30,234 --> 00:18:33,779 -Okay. "We." We should take Lexington. -What about Park? 281 00:18:33,863 --> 00:18:36,490 No, Park goes two ways. You can't time the lights. 282 00:18:37,784 --> 00:18:40,994 I heard Tom Wolfe is speaking at Lincoln Centre. 283 00:18:43,247 --> 00:18:46,374 Well, of course we're going to throw poo at him. 284 00:18:55,468 --> 00:18:57,093 We should've taken Park. 285 00:18:57,178 --> 00:18:59,596 You sure this is the fastest way to Grand Central Station? 286 00:18:59,680 --> 00:19:01,473 I don't know! That's what Melman said. 287 00:19:01,557 --> 00:19:03,016 Hey. Hey, you, guys. 288 00:19:03,100 --> 00:19:07,145 That room has some nifty little sinks you can wash up in, and look! 289 00:19:07,230 --> 00:19:08,939 Free mints! 290 00:19:09,023 --> 00:19:10,649 This isn't a field trip. 291 00:19:10,733 --> 00:19:13,735 This is an urgent mission to save Marty from throwing his life away. 292 00:19:13,820 --> 00:19:15,737 Now, where's the train? 293 00:19:16,489 --> 00:19:17,989 Here it comes. 294 00:19:20,910 --> 00:19:24,329 What did Marty say to you? I asked you to talk to him. 295 00:19:24,413 --> 00:19:28,208 I did! I did! I don't understand. He said, "Let's go." 296 00:19:28,292 --> 00:19:31,294 I said, "Are you crazy?" He says, "I'm ten years old." 297 00:19:31,420 --> 00:19:35,257 And he has black-and-white stripes, and so then we sang and... 298 00:19:40,555 --> 00:19:43,765 What you got to do is go straight back down West 42nd. 299 00:19:43,850 --> 00:19:46,017 -It's on your left after Vanderbilt. -Okay. 300 00:19:46,102 --> 00:19:49,187 If you hit the Chrysler Building, you've gone too far. 301 00:19:49,272 --> 00:19:51,147 Thanks a lot, officer. 302 00:19:52,650 --> 00:19:54,776 Hey! Wait for the light. 303 00:19:56,362 --> 00:19:57,362 Freak. 304 00:19:57,446 --> 00:20:00,031 -Did you say "zebra"? -That's right. A zebra. 305 00:20:00,116 --> 00:20:01,700 Right in front of me. 306 00:20:01,784 --> 00:20:03,577 -Can I shoot it? -Negative. 307 00:20:03,661 --> 00:20:06,204 Then I'm going to need some backup. 308 00:20:17,967 --> 00:20:20,719 -Knicks lost again. -What are you going to do? 309 00:20:20,803 --> 00:20:24,014 Did that say "Grand Central Station" or "my aunt's constipation"? 310 00:20:24,098 --> 00:20:25,181 This is it. 311 00:20:27,435 --> 00:20:30,103 Grand Central Station. 312 00:20:30,187 --> 00:20:32,939 It's grand and it's central. 313 00:20:50,917 --> 00:20:52,792 Move aside. We have an emergency here. 314 00:20:52,877 --> 00:20:54,794 This is an emergency situation. 315 00:20:54,879 --> 00:20:58,757 Hey, hey. Just chill out. It's not that big of an emergency. 316 00:20:58,841 --> 00:21:01,009 Upstairs, downstairs. 317 00:21:01,093 --> 00:21:02,510 How do you like that? 318 00:21:04,805 --> 00:21:07,140 Lady! What is wrong with you? 319 00:21:08,476 --> 00:21:10,477 Get a grip on yourselves, people. 320 00:21:10,561 --> 00:21:11,728 You're a bad kitty. 321 00:21:13,564 --> 00:21:16,483 Dagnabbit! I missed the express. 322 00:21:16,567 --> 00:21:19,402 Looks like I'll have to take the Stamford local. 323 00:21:19,487 --> 00:21:21,279 I got him! I've got him! 324 00:21:21,364 --> 00:21:22,405 He's got him! 325 00:21:22,490 --> 00:21:24,616 He's got him! He's got him! He's got... 326 00:21:24,700 --> 00:21:26,701 I got something for you! 327 00:21:30,206 --> 00:21:31,456 I'm okay. I'm okay. 328 00:21:31,540 --> 00:21:34,084 Whoa! What are you guys doing here? 329 00:21:34,168 --> 00:21:37,796 -I am so glad we found you. -We were so worried about you. 330 00:21:37,880 --> 00:21:41,383 Don't worry, I'm fine, I'm fine. Look at me. I'm fine. 331 00:21:41,467 --> 00:21:44,302 You're fine? Oh, he's fine. Oh, great. 332 00:21:44,387 --> 00:21:47,222 You hear that? Marty's fine. That's good to know. 333 00:21:47,306 --> 00:21:48,932 Because I was wondering... 334 00:21:49,016 --> 00:21:51,977 How could you do this to us? I thought we were your friends! 335 00:21:52,061 --> 00:21:54,104 What's the big deal? I was coming back. 336 00:21:54,188 --> 00:21:56,481 Don't ever do this again. Do you hear me? 337 00:21:56,565 --> 00:21:59,150 -Do you hear him? -Guys, we're running out of time. 338 00:21:59,235 --> 00:22:01,319 Oh, Melman, you broke their clock? 339 00:22:01,404 --> 00:22:04,906 ...do this again! Don't you ever, ever do this again! 340 00:22:04,991 --> 00:22:06,366 Come here. 341 00:22:12,456 --> 00:22:14,624 We've been ratted out, boys. 342 00:22:15,334 --> 00:22:16,876 Hold your fire! 343 00:22:23,217 --> 00:22:25,927 Cute and cuddly, boys. Cute and cuddly. 344 00:22:29,890 --> 00:22:32,308 If you have any poo, fling it now. 345 00:22:34,478 --> 00:22:36,396 It's the Man. 346 00:22:38,107 --> 00:22:39,607 Good evening, officers. 347 00:22:39,692 --> 00:22:42,152 No. No. No. You don't talk now. Okay? 348 00:22:42,236 --> 00:22:43,987 You're not good with the "putting words together 349 00:22:44,071 --> 00:22:46,781 "and their coming out good" thing. You keep it "shh." 350 00:22:47,616 --> 00:22:50,744 Hey! How you doing? You know what? Everything's cool. 351 00:22:50,828 --> 00:22:54,789 We just had a little situation here. Little internal situation. 352 00:22:54,874 --> 00:22:57,876 My friend went a little crazy. Happens to everybody. 353 00:22:57,960 --> 00:23:00,879 The city gets to us all. Went a little cuckoo in the head. 354 00:23:00,963 --> 00:23:02,672 Don't be calling me cuckoo in the head. 355 00:23:02,757 --> 00:23:06,634 Just shush! I will handle this. 356 00:23:07,219 --> 00:23:08,219 Oh! I got him! 357 00:23:08,304 --> 00:23:10,055 Go, go, go! Right here, please. 358 00:23:10,139 --> 00:23:12,390 Would you give a guy a break? 359 00:23:14,018 --> 00:23:18,146 We'll take my little friend home and forget this ever happened. All right? 360 00:23:19,231 --> 00:23:21,691 No harm, no foul, right? 361 00:23:21,776 --> 00:23:25,820 Hey, it's cool. It's me, Alex the lion. From the zoo. 362 00:23:30,785 --> 00:23:32,660 What's the matter with them? 363 00:23:42,129 --> 00:23:45,590 I feel really, really weird. 364 00:23:47,843 --> 00:23:50,136 I love you guys. 365 00:23:50,221 --> 00:23:52,889 I love you so much. 366 00:24:14,203 --> 00:24:16,454 Last night's dramatic incident in Grand CentraI 367 00:24:16,539 --> 00:24:20,500 is an example of what animal rights wackos have been shouting for years: 368 00:24:20,584 --> 00:24:23,586 Animals clearly don't belong in captivity. 369 00:24:23,671 --> 00:24:26,172 They are to be sent back to their natural habitat, 370 00:24:26,257 --> 00:24:30,093 where they will live their lives in the freedom they desire. 371 00:24:30,177 --> 00:24:33,221 -Hey. Little help? -He's awake! He's awake! 372 00:24:33,305 --> 00:24:34,806 Do something! 373 00:24:35,724 --> 00:24:37,559 Oh, man. 374 00:24:49,572 --> 00:24:51,114 Oh, my head. 375 00:24:53,742 --> 00:24:55,243 What the...? 376 00:24:55,327 --> 00:24:57,745 Wait. Where? What? 377 00:24:58,539 --> 00:25:02,250 I'm in a box! Oh, no. No, no! Not the box. 378 00:25:02,334 --> 00:25:05,336 Oh, no, they can't transfer me. Not me! 379 00:25:06,088 --> 00:25:09,007 Oh, I can't breathe. I can't breathe. 380 00:25:09,091 --> 00:25:11,176 Darkness creeping in. 381 00:25:11,260 --> 00:25:13,303 I can't breathe. I can't breathe. 382 00:25:13,387 --> 00:25:15,513 Walls closing in around me. 383 00:25:16,849 --> 00:25:18,933 So alone. So alone. 384 00:25:19,018 --> 00:25:21,769 -Alex! Alex, are you there? -Marty? 385 00:25:21,854 --> 00:25:25,023 -Yeah! Talk to me, buddy. -Oh, Marty! You're here! 386 00:25:25,107 --> 00:25:27,984 -What's going on? You okay? -This doesn't look good. 387 00:25:28,068 --> 00:25:30,236 -Alex, Marty, is that you? -Gloria! 388 00:25:30,321 --> 00:25:33,489 -You're here too! -I am loving the sound of your voice. 389 00:25:33,574 --> 00:25:35,575 -What is going on? -We're all in crates. 390 00:25:35,659 --> 00:25:36,951 Oh, no! 391 00:25:37,953 --> 00:25:40,747 -Sleeping just knocks me out. -Melman! 392 00:25:40,831 --> 00:25:41,873 Is that Melman? 393 00:25:41,957 --> 00:25:44,584 -Are you okay? -Yeah. No, I'm fine. 394 00:25:44,668 --> 00:25:47,378 I often doze off while I'm getting an MRI. 395 00:25:47,463 --> 00:25:49,881 -You're not getting an MRI. -CAT scan? 396 00:25:49,965 --> 00:25:53,343 No CAT scan. It's a transfer. It's a zoo transfer. 397 00:25:53,427 --> 00:25:57,055 Zoo transfer? Oh, no. No, no, I can't be transferred. 398 00:25:57,139 --> 00:25:59,641 I have an appointment with Dr Goldberg at 5:00. 399 00:25:59,725 --> 00:26:02,018 There are prescriptions that have to be filled. 400 00:26:02,102 --> 00:26:04,604 No other zoo could afford my medical care. 401 00:26:04,688 --> 00:26:06,814 And I am not going HMO. 402 00:26:06,899 --> 00:26:09,442 Take it easy, Melman. It's going to be okay. 403 00:26:09,526 --> 00:26:14,239 -We are going to be okizay. -No, we're not going to be okizay. 404 00:26:14,323 --> 00:26:16,282 Now, because of you, we're ruined! 405 00:26:16,367 --> 00:26:20,245 Because of me? I fail to see how this is my fault. 406 00:26:20,329 --> 00:26:23,539 -You're kidding, right, Marty? -You. You ticked off the people. 407 00:26:23,624 --> 00:26:26,209 You bit the hand, Marty. You bit the hand. 408 00:26:26,293 --> 00:26:28,086 "I don't know who I am. 409 00:26:28,170 --> 00:26:30,672 "I got to go find myself in the wild." Oh, please. 410 00:26:30,756 --> 00:26:34,050 I did not ask you to come after me, did I? 411 00:26:34,134 --> 00:26:35,677 He does have a point. 412 00:26:35,761 --> 00:26:39,055 I did say we should stay at the zoo, but you guys... 413 00:26:39,139 --> 00:26:40,598 Melman, just shut it. 414 00:26:40,683 --> 00:26:42,892 You suggested this idea to him in the first place. 415 00:26:42,977 --> 00:26:45,436 -Leave Melman out of this. -Thank you, Gloria. 416 00:26:45,521 --> 00:26:47,647 Besides, it's not my fault that we were transferred. 417 00:26:47,731 --> 00:26:51,150 Melman, shut it. Does anybody feel nauseous? 418 00:26:51,235 --> 00:26:54,570 -I feel nauseous. -Melman, you always feel nauseous. 419 00:27:00,828 --> 00:27:01,953 Progress report. 420 00:27:02,037 --> 00:27:05,123 It's an older code, Skipper. I can't make it out. 421 00:27:05,207 --> 00:27:07,125 You, higher mammal. 422 00:27:07,209 --> 00:27:08,876 Can you read? 423 00:27:08,961 --> 00:27:11,963 No. Phil can read, though. Phil. 424 00:27:15,634 --> 00:27:19,387 Ship to Kenya. 425 00:27:19,471 --> 00:27:22,015 Wildlife preserve. 426 00:27:22,099 --> 00:27:23,141 Africa! 427 00:27:23,225 --> 00:27:25,935 Africa? That ain't going to fly. Rico. 428 00:28:09,021 --> 00:28:11,606 I was the star in the greatest city on Earth. 429 00:28:11,690 --> 00:28:14,150 -Guys, listen. -A king. Loved by my people. 430 00:28:14,234 --> 00:28:16,903 -Let's be civil. -And you've ruined everything! 431 00:28:16,987 --> 00:28:18,029 "Loved"? 432 00:28:18,113 --> 00:28:22,367 If the people loved you, it's only because they didn't know the real you! 433 00:28:22,451 --> 00:28:25,620 Don't make me come up there. I'll whoop both of y'all. 434 00:28:25,704 --> 00:28:27,747 I thought I knew the real you! 435 00:28:27,831 --> 00:28:31,501 Your black-and-white stripes, they cancel each other out. You're nothing! 436 00:28:31,585 --> 00:28:33,503 Stop it, stop it, stop it! 437 00:28:33,587 --> 00:28:36,172 You're not helping the situation. 438 00:28:36,757 --> 00:28:38,049 Status. 439 00:28:38,133 --> 00:28:41,344 It's no good. I don't know the codes. 440 00:28:41,428 --> 00:28:44,972 Don't give me excuses. Give me results! Navigation. 441 00:28:48,268 --> 00:28:50,770 All right. Let me think. 442 00:28:50,854 --> 00:28:52,480 And shut him up! 443 00:28:55,401 --> 00:28:58,569 -I did it! -Let's get this tin can turned around. 444 00:29:25,431 --> 00:29:26,639 Guys? 445 00:29:27,641 --> 00:29:28,933 Oh, no. 446 00:29:29,017 --> 00:29:30,226 Gloria! 447 00:29:30,310 --> 00:29:31,561 Melman! 448 00:29:31,645 --> 00:29:32,854 Marty! 449 00:29:34,022 --> 00:29:35,273 Alex! 450 00:29:36,150 --> 00:29:37,567 Marty? 451 00:29:37,651 --> 00:29:39,861 Alex! 452 00:29:39,945 --> 00:29:40,987 Marty! 453 00:29:41,071 --> 00:29:43,990 No, wait. Come back, Marty! 454 00:29:44,867 --> 00:29:46,367 Don't go. 455 00:30:32,080 --> 00:30:33,539 Marty? 456 00:30:34,625 --> 00:30:36,083 Melman? 457 00:30:37,252 --> 00:30:38,628 Gloria? 458 00:30:42,382 --> 00:30:46,093 Marty? Melman? Gloria? 459 00:30:49,097 --> 00:30:50,348 Marty! 460 00:30:51,725 --> 00:30:53,809 Melman! Gloria! 461 00:30:55,187 --> 00:30:57,688 Hey, anyone! Hello! 462 00:31:02,027 --> 00:31:04,779 Marty, Melman, Gloria. 463 00:31:06,281 --> 00:31:09,408 Gloria, Melman, Marty. Marty, Gelman, Gloria. Marty, Melman. 464 00:31:09,493 --> 00:31:12,161 Morty, Morty, Gelman. Regis. Kelly. 465 00:31:12,246 --> 00:31:14,121 Matt, Katie, Al. 466 00:31:18,961 --> 00:31:21,629 Get me out of this thing. Somebody. Hello? 467 00:31:22,464 --> 00:31:25,049 Get me out of this thing right now! 468 00:31:25,133 --> 00:31:27,385 Hello? Somebody? 469 00:31:27,469 --> 00:31:29,053 Melman! 470 00:31:29,137 --> 00:31:31,305 Alex? Is that you? 471 00:31:31,390 --> 00:31:34,809 Melman, I got you. Hang on! Hang on. I got you. 472 00:31:39,940 --> 00:31:42,692 Melman! I got you, buddy. 473 00:31:48,490 --> 00:31:51,075 Wait a sec, Melman. Wait right there. 474 00:31:51,618 --> 00:31:54,996 -What are you doing? -I'm getting you out of the box. 475 00:31:55,998 --> 00:31:57,707 -Relax. -Alex? 476 00:31:59,126 --> 00:32:01,294 Giraffe, corner pocket! 477 00:32:02,337 --> 00:32:03,546 Here goes nothing! 478 00:32:03,630 --> 00:32:06,340 -Wait, wait, wait, wait. -Hold still! 479 00:32:06,425 --> 00:32:07,758 -Wait, Alex. -Hold still. 480 00:32:07,843 --> 00:32:09,927 -No, come on. -Here I come! 481 00:32:10,012 --> 00:32:11,804 Look! Look! Look! Look! 482 00:32:11,888 --> 00:32:15,016 It's Gloria. It's Gloria! 483 00:32:16,226 --> 00:32:18,477 Oh, hey, it is Gloria. 484 00:32:18,562 --> 00:32:19,687 Oh, my... 485 00:32:19,771 --> 00:32:31,866 Gloria! 486 00:32:36,163 --> 00:32:38,164 Alrighty, boys, fun's over. 487 00:32:38,248 --> 00:32:39,290 Gloria! 488 00:32:39,374 --> 00:32:40,875 Alex! 489 00:32:43,712 --> 00:32:45,296 -Marty? -Marty! 490 00:32:45,380 --> 00:32:49,717 Yeah! All right! That's right! 491 00:32:49,801 --> 00:32:53,763 Left! Left! Left. No, no, your left! Your left! Your left! 492 00:32:54,723 --> 00:32:56,390 Right here's good. 493 00:32:56,475 --> 00:33:00,561 I don't have anything on me right now. I'll have to get you later. 494 00:33:04,399 --> 00:33:05,858 To you too. 495 00:33:07,778 --> 00:33:10,279 Marty! Marty! 496 00:33:13,533 --> 00:33:15,034 Alex! 497 00:33:17,579 --> 00:33:20,998 -Marty! -Alex! 498 00:33:21,083 --> 00:33:23,876 -Marty! -Al! 499 00:33:23,960 --> 00:33:26,420 Marty! 500 00:33:26,505 --> 00:33:28,297 Alex? 501 00:33:28,382 --> 00:33:30,007 Marty! 502 00:33:31,927 --> 00:33:34,345 Oh, sugar, honey, ice tea. 503 00:33:34,429 --> 00:33:35,471 Martin! 504 00:33:35,555 --> 00:33:37,181 -Hold up! -I'm going to kill you! 505 00:33:37,265 --> 00:33:40,017 -Come here! Don't run away from me! -Calm down! 506 00:33:40,102 --> 00:33:44,105 If you keep running, I'm going to just kill you more! 507 00:33:44,189 --> 00:33:45,856 Oh, look at us. 508 00:33:45,941 --> 00:33:49,235 We're all here together. Safe and sound. 509 00:33:49,319 --> 00:33:51,320 Yeah, here we are. 510 00:33:52,322 --> 00:33:54,949 Where exactly is "here"? 511 00:34:07,921 --> 00:34:11,215 -San Diego. -San Diego? 512 00:34:11,299 --> 00:34:12,800 White sandy beaches, 513 00:34:12,884 --> 00:34:17,054 cleverly simulated natural environment, wide-open enclosures. 514 00:34:17,139 --> 00:34:20,391 I'm telling you, this could be the San Diego Zoo. 515 00:34:20,475 --> 00:34:22,268 Complete with fake rocks. 516 00:34:22,352 --> 00:34:24,145 Wow, that looks real. 517 00:34:24,229 --> 00:34:28,482 San Diego? What could be worse than San Diego? 518 00:34:28,567 --> 00:34:31,569 I don't know. This place is crackalacking! 519 00:34:31,653 --> 00:34:35,197 Oh, I could hang here. I could hang here. 520 00:34:35,282 --> 00:34:37,241 -I'll kill you! -Take it easy! 521 00:34:37,325 --> 00:34:38,534 -Strangle you! -Calm down. 522 00:34:38,618 --> 00:34:41,620 Then bury you, dig you up, clone you and kill your clones. 523 00:34:41,705 --> 00:34:44,498 -20-second timeout. -I'll never talk to you again. 524 00:34:44,583 --> 00:34:47,084 Now, look. We're just going to find the people, 525 00:34:47,169 --> 00:34:51,172 get checked in and have this mess straightened out. 526 00:34:53,091 --> 00:34:55,509 Oh, great. This is just great. San Diego. 527 00:34:55,594 --> 00:34:59,430 Now I'll have to compete with Shamu and his smug little grin. 528 00:34:59,514 --> 00:35:01,599 I can't top that. Can't top it. 529 00:35:01,683 --> 00:35:05,269 I'm ruined! I'm done. I'm out of the business. 530 00:35:05,353 --> 00:35:08,606 It's your fault, Marty! You've ruined me. 531 00:35:08,690 --> 00:35:13,778 Come on, Alex. Do you honestly think I intended all of this to happen? 532 00:35:13,862 --> 00:35:16,781 You want me to say that I'm sorry? Is that what you want? 533 00:35:16,865 --> 00:35:18,282 Okay, I'm... 534 00:35:19,117 --> 00:35:20,326 He just shushed me. 535 00:35:20,410 --> 00:35:24,079 Marty, look, you've got to be just a little bit more und... 536 00:35:24,164 --> 00:35:27,917 -Don't you shush me. -Do you hear that? Don't you hear that? 537 00:35:31,254 --> 00:35:33,631 -I hear it now. -Where there's music, there's people. 538 00:35:33,715 --> 00:35:36,425 -Go to the head honcho. -A sidewalk would be nice. 539 00:35:36,510 --> 00:35:38,135 Yeah, what a dump. 540 00:35:38,220 --> 00:35:40,304 They should call it the San Di-lame-o Zoo. 541 00:35:40,388 --> 00:35:45,643 First they tell you, "We got this great open plan thing. Let animals run wild." 542 00:35:45,727 --> 00:35:49,188 Next thing, flowers in your hair, everybody's hugging everybody. 543 00:35:49,272 --> 00:35:52,900 This place kind of grows on you. This way, guys! Come on! 544 00:36:00,700 --> 00:36:02,117 What the...? 545 00:36:11,795 --> 00:36:12,795 Oh, no! 546 00:36:20,220 --> 00:36:23,264 Okay, let's make a good impression on the people. 547 00:36:23,348 --> 00:36:26,475 Smiles, everyone. Let's get it together. 548 00:36:26,560 --> 00:36:29,728 -Is that the best you can do? -Oh, I'm not smiling. It's gas. 549 00:36:29,813 --> 00:36:32,273 Well, great. Let's make gas look good. 550 00:36:38,655 --> 00:36:42,575 -Wow! -It's not people. It's animals. 551 00:36:42,659 --> 00:36:45,035 California animals. Dude. 552 00:36:45,120 --> 00:36:47,580 This is like a Puffy party. 553 00:36:47,664 --> 00:36:51,166 l like to move it, move it l like to move it, move it 554 00:36:51,251 --> 00:36:53,043 -Ya Iike to -Move it 555 00:36:53,128 --> 00:36:56,547 l like to move it, move it l like to move it, move it 556 00:36:56,631 --> 00:36:58,382 l like to move it, move it 557 00:36:58,466 --> 00:37:00,384 -Ya Iike to -Move it 558 00:37:00,468 --> 00:37:03,846 l like to move it, move it You like to move it, move it 559 00:37:03,930 --> 00:37:05,723 She like to move it, move it 560 00:37:05,807 --> 00:37:07,725 -He Iike to -Move it 561 00:37:07,809 --> 00:37:10,102 All girls all over the world 562 00:37:10,186 --> 00:37:13,522 OriginaI King JuIien 'pon yer case, man 563 00:37:13,607 --> 00:37:16,984 l love how all the girls that love to move their body 564 00:37:17,110 --> 00:37:18,736 When ya move your body, ya do 565 00:37:18,820 --> 00:37:22,323 Move it nice and sweet and sassy, all right 566 00:37:22,407 --> 00:37:23,741 What kind of zoo is this? 567 00:37:23,825 --> 00:37:27,328 I just saw 26 blatant health code violations. 568 00:37:27,412 --> 00:37:30,414 I'm loving San Diego. This place is off the chizain. 569 00:37:30,498 --> 00:37:31,999 Twenty-seven. 570 00:37:33,126 --> 00:37:35,252 Woman, physically fit, physically fit 571 00:37:35,337 --> 00:37:38,881 Physically, physically, physically fit Woman, physically fit, physically fit 572 00:37:38,965 --> 00:37:41,467 We should've brought chips and dip. 573 00:37:41,551 --> 00:37:42,968 Wait. 574 00:37:43,053 --> 00:37:46,847 Where's Alex? What happened to him? He was right behind us. Wasn't he? 575 00:37:46,932 --> 00:37:49,808 I don't know where he's at, but he's missing one heck of a party. 576 00:37:49,893 --> 00:37:53,020 The foosa! 577 00:37:53,104 --> 00:37:56,065 The foosa are attacking! Run for your lives! 578 00:38:03,031 --> 00:38:05,658 -Foosa hungry. -Foosa eat. 579 00:38:07,535 --> 00:38:09,954 I hate spiderwebs. 580 00:38:10,038 --> 00:38:11,956 Yeah, thanks a lot, guys. 581 00:38:12,040 --> 00:38:15,042 Thanks for waiting up. Really appreciate it. 582 00:38:18,088 --> 00:38:21,966 Hey, hi. We just got in from New York, and we're looking for a supervisor. 583 00:38:22,050 --> 00:38:25,344 Because we've been sitting on that beach back there for hours, 584 00:38:25,428 --> 00:38:27,805 and nobody's even bothered to show up. 585 00:38:27,889 --> 00:38:31,350 I don't know how things are normally run around here, 586 00:38:31,434 --> 00:38:34,311 but there's been some sort of major screwup, which is cool. 587 00:38:34,396 --> 00:38:38,315 So if you could point us towards the administrative offices, we'll... 588 00:38:38,400 --> 00:38:40,025 Well, howdy-do. 589 00:38:46,741 --> 00:38:49,868 Spider! Spider! Spider on my back! 590 00:38:49,953 --> 00:38:53,747 -Maurice, did you see that? -He scared the foosa away. 591 00:38:55,834 --> 00:38:58,377 Come on, Gloria. Get it. 592 00:38:58,461 --> 00:39:00,587 Get it! Get it! Get it! 593 00:39:00,714 --> 00:39:03,632 -That's it! Smack it! -Get it, get it! 594 00:39:03,717 --> 00:39:05,592 Whip it! Whip it good! Where'd it go? 595 00:39:05,677 --> 00:39:09,805 King Julien, what are they? What are they? 596 00:39:09,889 --> 00:39:14,852 They are aliens. Savage aliens from the savage future. 597 00:39:14,936 --> 00:39:16,395 They've come to kill us. 598 00:39:16,479 --> 00:39:19,398 And take our women. And our precious metals. 599 00:39:20,483 --> 00:39:24,278 Get up, Mort. Do not be near the king's feet, okay? 600 00:39:25,488 --> 00:39:28,991 We're hiding. Be quiet, everyone. Including me. 601 00:39:29,075 --> 00:39:31,910 Who's making that noise? Oh, it's me again. 602 00:39:31,995 --> 00:39:33,996 There it is! Get it! Come on, Gloria! 603 00:39:34,080 --> 00:39:37,291 -Enough! Enough with the stick. -I think she got it. 604 00:39:37,375 --> 00:39:39,960 Is it still on me? I hate spiders. 605 00:39:40,628 --> 00:39:42,296 It's okay. It's gone. 606 00:39:42,380 --> 00:39:44,298 They are savages. 607 00:39:45,216 --> 00:39:46,216 Tonight we die. 608 00:39:46,301 --> 00:39:49,595 The feet. I told you... I told you to... I told every... 609 00:39:49,679 --> 00:39:51,930 Didn't I tell him about the feet? 610 00:39:52,015 --> 00:39:54,349 He did tell you about the feet. 611 00:39:56,269 --> 00:39:59,229 -Wait. I have a plan. -Really? 612 00:39:59,314 --> 00:40:04,651 I have devised a cunning test to see whether these are savage killers. 613 00:40:11,409 --> 00:40:13,118 Hi there. 614 00:40:13,203 --> 00:40:16,872 You let me handle it. Alex handles it. Marty does nothing. 615 00:40:21,961 --> 00:40:24,046 Hi there. 616 00:40:27,175 --> 00:40:29,593 Oh, jeez. Sorry. 617 00:40:29,677 --> 00:40:33,931 -Oh, Alex, what'd you do? -Stop. Stop. It's okay. It's okay. 618 00:40:34,015 --> 00:40:37,684 I'm just a silly... Just a silly lion. Oh, jeez! 619 00:40:41,523 --> 00:40:43,440 -Alex! -Oh, you poor little baby. 620 00:40:43,525 --> 00:40:46,443 Did that big mean lion scare you? 621 00:40:46,528 --> 00:40:50,948 He did? He's a big, bad old puddy tat, isn't he? 622 00:40:51,032 --> 00:40:53,784 Come on. Mama'll hold you. Look at you. 623 00:40:53,868 --> 00:40:56,161 They are so cute from a reasonable distance. 624 00:40:56,246 --> 00:41:01,291 Aren't you the sweetest little thing. I just want to dunk him in my coffee. 625 00:41:01,376 --> 00:41:04,128 They're just a bunch of pansies. 626 00:41:04,212 --> 00:41:05,379 I don't know. 627 00:41:05,463 --> 00:41:08,298 There's something about that one with the crazy hairdo 628 00:41:08,383 --> 00:41:10,509 that I find suspicious. 629 00:41:10,593 --> 00:41:12,344 Nonsense, Maurice. 630 00:41:12,428 --> 00:41:15,973 Come on, everybody. Let's go and meet the pansies! 631 00:41:28,194 --> 00:41:31,196 Presenting your royal highness, our illustrious King Julien XIII, 632 00:41:31,281 --> 00:41:35,367 self-proclaimed lord of the lemurs, et cetera. Hooray, everybody. 633 00:41:42,167 --> 00:41:43,667 He's got style. 634 00:41:50,383 --> 00:41:53,218 What is he, like, king of the guinea pigs? 635 00:41:54,929 --> 00:41:56,346 I think it's a squirrel. 636 00:41:56,431 --> 00:41:59,683 Welcome, giant pansies. 637 00:41:59,767 --> 00:42:02,394 Please feel free to bask in my glow. 638 00:42:02,478 --> 00:42:04,313 -Definitely a squirrel. -Yep. Squirrel. 639 00:42:04,397 --> 00:42:09,610 We thank you with enormous gratitude for chasing away the foosa. 640 00:42:09,694 --> 00:42:11,528 -The "whossa"? -The foosa. 641 00:42:11,613 --> 00:42:15,532 They annoy us by trespassing, interrupting our parties 642 00:42:15,617 --> 00:42:17,034 -and ripping our limbs off. -Good. 643 00:42:17,118 --> 00:42:20,412 We're just trying to find out where the people are, so... 644 00:42:20,496 --> 00:42:22,873 What big teeth you have. Man! 645 00:42:22,957 --> 00:42:24,583 Shame on you, Maurice. 646 00:42:24,667 --> 00:42:27,878 Can you not see that you have insulted the freak? 647 00:42:27,962 --> 00:42:30,255 You must tell me, who the heck are you? 648 00:42:30,340 --> 00:42:34,218 I'm Alex. The Alex. And this is Gloria, Marty and Melman. 649 00:42:34,302 --> 00:42:36,803 And just where are you giants from? 650 00:42:37,805 --> 00:42:39,890 We're from New York and... 651 00:42:40,642 --> 00:42:45,145 -All hail the New York giants! -New York giants! 652 00:42:47,482 --> 00:42:49,399 Is this some sort of inbreeding programme? 653 00:42:49,484 --> 00:42:52,569 I say we just got to ask these bozos where the people are. 654 00:42:52,654 --> 00:42:56,740 Excuse me. We bozos have the people, of course. 655 00:42:56,824 --> 00:42:58,909 Hey, the bozos have the people. 656 00:42:58,993 --> 00:43:02,204 Oh, well, great. Good. Phew. 657 00:43:02,997 --> 00:43:04,414 They're up there. 658 00:43:08,253 --> 00:43:11,713 Don't you love the people? Not a very lively bunch, though. 659 00:43:11,798 --> 00:43:13,215 Wow. 660 00:43:14,217 --> 00:43:17,010 So do you have any live people? 661 00:43:17,428 --> 00:43:19,388 No. Only dead ones. 662 00:43:19,472 --> 00:43:22,224 I mean, if we had a lot of live people here, 663 00:43:22,308 --> 00:43:26,103 it wouldn't be called the wild, would it? 664 00:43:26,187 --> 00:43:27,938 -The wild? -Whoa. 665 00:43:28,022 --> 00:43:30,524 Hold up there a second, fuzzbucket. 666 00:43:30,608 --> 00:43:31,775 You mean, like, 667 00:43:31,859 --> 00:43:36,488 the "live in a mud hut, wipe yourself with a leaf" type wild? 668 00:43:36,572 --> 00:43:39,116 -Who wipes? -Oy vey. 669 00:43:39,200 --> 00:43:40,951 -Oy vey! -Oy vey, everybody! 670 00:43:41,035 --> 00:43:43,036 Oy vey! 671 00:43:43,121 --> 00:43:45,497 Could you excuse me for a moment? 672 00:43:49,877 --> 00:43:53,463 Get me out of here! We got to get out of here! 673 00:43:53,548 --> 00:43:56,174 -Help! -What are you doing? 674 00:43:56,259 --> 00:43:58,302 I'm swimming back to New York. 675 00:43:58,386 --> 00:44:01,179 I know my chances are slim, but I have to try! 676 00:44:01,264 --> 00:44:04,891 -You can't swim! -I said my chances are slim! 677 00:44:04,976 --> 00:44:10,022 Nature! It's all over me! Get it off! I can't see! I can't see! 678 00:44:11,566 --> 00:44:13,233 I can see! 679 00:44:14,610 --> 00:44:17,821 Look. There's obviously just been a little mistake. 680 00:44:17,905 --> 00:44:20,324 The people didn't dump us here on purpose. 681 00:44:20,408 --> 00:44:24,494 As soon as they realise what happened, they'll come looking for us, right? 682 00:44:24,579 --> 00:44:25,829 Yeah, right. 683 00:44:25,913 --> 00:44:30,000 I don't know the words But we're born free 684 00:44:30,084 --> 00:44:33,670 You know something? I bet they're already on their way. 685 00:44:40,011 --> 00:44:44,097 Well, boys, it's going to be ice-cold sushi for breakfast. 686 00:44:47,352 --> 00:44:48,769 Rico. 687 00:44:51,731 --> 00:44:55,734 Well, since I'm doomed to die on this forsaken island, 688 00:44:55,818 --> 00:44:58,153 I, Melman Mankiewicz, 689 00:44:58,237 --> 00:45:01,615 being of sound mind and unsound body, 690 00:45:01,699 --> 00:45:05,369 have divided my estate equally among the three of you. 691 00:45:07,288 --> 00:45:08,288 Sorry, Alex. 692 00:45:08,373 --> 00:45:13,085 Hey! A latrine. Nice work, Melman. Outdoor plumbing. 693 00:45:13,169 --> 00:45:16,630 No, it's not a latrine. It's a grave. 694 00:45:16,714 --> 00:45:19,257 You sent Melman to his grave. Are you happy? 695 00:45:19,342 --> 00:45:20,801 Come on. 696 00:45:20,885 --> 00:45:24,221 This isn't the end. This is a whole new beginning. 697 00:45:24,305 --> 00:45:26,556 This could be the best that's happened. 698 00:45:26,641 --> 00:45:31,061 No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. 699 00:45:31,145 --> 00:45:33,063 This is not the best thing that's happened to us. 700 00:45:33,147 --> 00:45:35,524 You abused the power of the birthday wish 701 00:45:35,608 --> 00:45:37,484 and brought bad luck on all of us. 702 00:45:37,568 --> 00:45:39,986 Why'd you tell your wish? You're not supposed to. 703 00:45:40,071 --> 00:45:42,948 I didn't want to tell you. Remember? 704 00:45:43,032 --> 00:45:46,076 -You guys made me tell you. -Oh, okay. 705 00:45:46,160 --> 00:45:49,955 Besides, this isn't bad luck. This is good luck. 706 00:45:50,039 --> 00:45:53,041 Look around. There's no fences, no schedules. 707 00:45:53,126 --> 00:45:55,419 This place is beautiful. Baby, we were born... 708 00:45:55,503 --> 00:45:57,963 Okay. Okay. I've had enough of this. 709 00:45:58,047 --> 00:46:02,926 This is your side of the island, and this is our side of the island. 710 00:46:03,010 --> 00:46:05,762 That is the bad side, where you can prance and skip 711 00:46:05,847 --> 00:46:09,266 like a magical pixie horse and do whatever the heck you want. 712 00:46:09,350 --> 00:46:12,060 This is the good side for those who love New York 713 00:46:12,145 --> 00:46:13,103 and care about going home. 714 00:46:13,187 --> 00:46:16,523 -Come on. -No, no. Back! Back! 715 00:46:16,607 --> 00:46:18,150 You know what? This isn't good. 716 00:46:18,234 --> 00:46:22,612 Okay! You all have your side, and I'll have mine. 717 00:46:22,697 --> 00:46:25,157 And if you need me, I'll be over here, 718 00:46:25,241 --> 00:46:29,244 on the fun side of the island, having a good old time. 719 00:46:29,328 --> 00:46:30,787 This is the fun side, 720 00:46:30,872 --> 00:46:34,124 where we'll have a great time surviving until we go home. 721 00:46:34,208 --> 00:46:36,793 -A yabbadabbado old time! -This side's the best. 722 00:46:36,878 --> 00:46:38,295 That side stinks! 723 00:46:38,379 --> 00:46:40,964 You're on the Jersey side of this cesspool! 724 00:46:41,048 --> 00:46:43,049 -Wilma! -Now what do we do? 725 00:46:43,134 --> 00:46:45,552 Don't worry. I have a plan to get us rescued. 726 00:46:47,847 --> 00:46:51,725 Can't wait to see the look on Marty's face when he sees this. 727 00:46:55,188 --> 00:46:58,523 Just look at him. He's helpless without us. 728 00:47:08,117 --> 00:47:09,784 Shut up, Spalding. 729 00:47:14,916 --> 00:47:20,587 I've been standing here for hours, man. How long do I have to pose like this? 730 00:47:21,589 --> 00:47:23,965 She is finito. 731 00:47:24,926 --> 00:47:28,678 I defy any rescue boat within a million miles 732 00:47:28,763 --> 00:47:31,014 to miss this baby. 733 00:47:31,098 --> 00:47:35,018 When the moment is right, we will ignite the beacon of liberty 734 00:47:35,102 --> 00:47:38,897 and be rescued from this awful nightmare! 735 00:47:38,981 --> 00:47:41,691 What do you think? Pretty cool, huh? 736 00:47:41,776 --> 00:47:45,028 -How's the liberty fire going, Melman? -Great. Idiot. 737 00:47:45,112 --> 00:47:46,613 I heard that. 738 00:47:46,697 --> 00:47:49,699 Why can't we just borrow some of Marty's fire? 739 00:47:50,701 --> 00:47:51,952 That's wild fire. 740 00:47:52,036 --> 00:47:54,996 We're not using wild fire on Lady Liberty. 741 00:47:55,081 --> 00:47:57,457 -Now, rub, Melman. -I've been doing... 742 00:47:57,542 --> 00:48:02,003 I can't. I can't. I can't do it. I ju... I can't do it! 743 00:48:03,631 --> 00:48:07,175 Fire. 744 00:48:08,302 --> 00:48:10,470 Fire! Fire! 745 00:48:14,725 --> 00:48:15,850 Oh, my. 746 00:48:15,935 --> 00:48:17,352 Fire! 747 00:48:17,436 --> 00:48:19,020 Not yet! No, no! No! 748 00:48:19,105 --> 00:48:20,897 Fire! 749 00:48:20,982 --> 00:48:22,440 Melman, hold still! 750 00:48:23,317 --> 00:48:25,068 Jump! Alex, jump! 751 00:48:25,152 --> 00:48:28,238 Don't worry, cats always land on their... 752 00:48:28,322 --> 00:48:31,324 Face? Man, what kind of cat are you? 753 00:48:40,084 --> 00:48:42,002 You maniac! 754 00:48:42,420 --> 00:48:46,256 You burnt it up! Darn you! 755 00:48:47,008 --> 00:48:49,551 Darn you all to heck! 756 00:48:50,386 --> 00:48:52,095 Can we go to the fun side now? 757 00:48:53,723 --> 00:48:56,600 Everybody, calm down. Come on. Into your chairs. 758 00:48:56,684 --> 00:48:59,603 Everybody, calm down. Let go of his tail. 759 00:48:59,687 --> 00:49:02,063 Separate those two, would you, please? 760 00:49:02,148 --> 00:49:03,898 You here, you there. Everyone... 761 00:49:05,026 --> 00:49:07,611 Calm down, people, okay? 762 00:49:07,695 --> 00:49:11,781 Now, presenting your royal highness, the illustrious blah, blah, blah. 763 00:49:11,866 --> 00:49:15,118 You know, et cetera, et cetera. Hooray. Let's go. 764 00:49:15,202 --> 00:49:16,870 Now, everybody, 765 00:49:16,954 --> 00:49:21,791 we all have great curiosity about our guests, the New York giants. 766 00:49:21,876 --> 00:49:23,627 -Yes, Willie? -I like them. 767 00:49:23,711 --> 00:49:28,131 I like them. I liked them first. Before I even met them I liked them. 768 00:49:28,215 --> 00:49:29,799 I liked them right away. 769 00:49:29,884 --> 00:49:31,301 You hate them compared to how much I like them. 770 00:49:31,385 --> 00:49:33,720 Oh, shut up. You're so annoying! 771 00:49:34,972 --> 00:49:38,099 Now, for as long as we can remember, 772 00:49:38,184 --> 00:49:42,687 we have been attacked and eaten by the dreaded foosa. 773 00:49:42,772 --> 00:49:45,482 The foosa! The foosa are attacking! 774 00:49:49,320 --> 00:49:51,571 It's a cookbook! It's a cookbook! 775 00:49:51,656 --> 00:49:53,281 Please. Maurice. 776 00:49:54,408 --> 00:49:56,451 Quiet! 777 00:49:56,535 --> 00:50:00,372 Come on, y'all. They're not attacking us this very instant. 778 00:50:02,041 --> 00:50:05,460 So my genius plan is this: 779 00:50:05,544 --> 00:50:10,924 We will make the New York giants our friends and keep them close. 780 00:50:11,008 --> 00:50:16,137 Then, with Mr Alex protecting us, we will be safe 781 00:50:16,222 --> 00:50:21,059 and never have to worry about the dreaded foosa ever again. 782 00:50:23,771 --> 00:50:27,190 I thought of that. I thought of that. Yes. Me. I did. 783 00:50:27,274 --> 00:50:30,527 Hold on, everybody. Hold on. I'm just thinking now. 784 00:50:30,611 --> 00:50:33,780 I mean, does anyone wonder why the foosa 785 00:50:33,864 --> 00:50:36,241 were so scared of Mr Alex? 786 00:50:36,325 --> 00:50:39,494 I mean, maybe we should be scared too. 787 00:50:39,578 --> 00:50:42,747 What if Mr Alex is even worse than the foosa? 788 00:50:44,583 --> 00:50:47,419 I tell you, that dude just gives me the heebiedabajeebies. 789 00:50:47,503 --> 00:50:50,130 Maurice, you did not raise your hand. 790 00:50:50,214 --> 00:50:53,967 Therefore, your heinous comment will be stricken from the record. 791 00:50:55,594 --> 00:50:58,263 Does anyone else have the heebie-jeebies? 792 00:50:58,347 --> 00:51:00,515 No? Good. So shut up. 793 00:51:01,350 --> 00:51:04,060 When the New York giants wake up, 794 00:51:04,145 --> 00:51:09,482 we will make sure that they wake up in paradise. 795 00:51:11,318 --> 00:51:13,611 Now, who would like a cookie? 796 00:51:38,429 --> 00:51:42,098 Yo, Al. Melman and Gloria are over there having a good time. 797 00:51:43,350 --> 00:51:45,643 There's room on the fun side for one more. 798 00:51:45,728 --> 00:51:47,353 No, thanks. 799 00:51:47,438 --> 00:51:51,566 Look, I've been thinking. Maybe if you gave this place a chance, 800 00:51:51,650 --> 00:51:54,611 I don't know, you might even enjoy yourself. 801 00:51:54,695 --> 00:51:57,697 Marty, I'm tired. I'm hungry. 802 00:51:58,365 --> 00:52:00,241 I just want to go home. 803 00:52:01,410 --> 00:52:04,746 Could you just give it a chance? Think about it. 804 00:52:06,373 --> 00:52:09,250 it really isn't the fun side without you. 805 00:52:25,059 --> 00:52:26,726 I know. And then... 806 00:52:29,563 --> 00:52:31,648 -It's him. -Who is it? 807 00:52:32,399 --> 00:52:35,443 It's the pizza man. Who the heck do you think it is? 808 00:52:35,528 --> 00:52:38,112 Yes? Can I help you? 809 00:52:38,948 --> 00:52:41,074 Can I come to the fun side? 810 00:52:43,244 --> 00:52:44,994 Beg your pardon? 811 00:52:45,079 --> 00:52:47,288 You know, I've been kind of a jerk. 812 00:52:49,124 --> 00:52:53,169 But I've been thinking about what you said, and I'm sorry. 813 00:53:01,220 --> 00:53:04,806 Welcome to Casa del Wild. Take a load off. 814 00:53:04,890 --> 00:53:06,641 Hey, hey, wipe your feet. 815 00:53:11,856 --> 00:53:15,275 -Alex! -Mi casa is su casa. 816 00:53:22,992 --> 00:53:24,242 Very impressive. 817 00:53:24,326 --> 00:53:26,995 Hey, have a drink. It's on the house. 818 00:53:29,123 --> 00:53:30,915 This is seawater. 819 00:53:31,834 --> 00:53:33,251 Oh, you don't swallow it. 820 00:53:33,335 --> 00:53:35,545 It's just temporary till the plumbing's done. 821 00:53:35,629 --> 00:53:37,755 Hey, y'all look hungry. 822 00:53:38,340 --> 00:53:41,384 How would you like some of nature's goodness? 823 00:53:42,469 --> 00:53:44,095 You have food? 824 00:53:44,179 --> 00:53:47,140 The Fun Side Special, coming up. 825 00:53:47,725 --> 00:53:49,767 Seaweed on a stick. 826 00:53:50,311 --> 00:53:51,311 Seaweed? 827 00:53:51,812 --> 00:53:54,647 On a stick. Don't love it till you try it. 828 00:54:02,823 --> 00:54:04,616 That's unbelievable. 829 00:54:05,701 --> 00:54:08,286 -So good. -Well, thanks. 830 00:54:08,370 --> 00:54:11,247 It does kind of hit the spot, doesn't it? 831 00:54:11,957 --> 00:54:14,834 Well, maybe it could use a little lemon. 832 00:54:19,131 --> 00:54:23,092 No, it's great. It's really great. Doesn't get any better than this. 833 00:54:23,177 --> 00:54:24,928 Oh, but it does. 834 00:54:25,721 --> 00:54:27,263 Check this out. 835 00:54:32,811 --> 00:54:36,564 Wow. Would you look at that. 836 00:54:36,649 --> 00:54:41,110 It's like billions and billions of helicopters. 837 00:54:41,195 --> 00:54:43,613 It's a shooting star. Make a wish. Quick! 838 00:54:44,156 --> 00:54:46,699 How about a thick, juicy steak? 839 00:54:46,784 --> 00:54:48,201 You know what, Alex? 840 00:54:48,285 --> 00:54:53,164 I promise you I'm going to find you a steak tomorrow if it kills me. 841 00:54:53,248 --> 00:54:54,666 Thanks, Marty. 842 00:54:54,750 --> 00:54:57,835 It is getting late. I guess I'm going to... 843 00:54:57,920 --> 00:55:00,088 I think I'm going to hit the sack too. 844 00:55:00,172 --> 00:55:02,131 Sweet dreams, everyone. 845 00:55:32,454 --> 00:55:33,871 Alex. 846 00:55:44,091 --> 00:55:45,842 What are you doing? 847 00:55:46,635 --> 00:55:51,305 Twenty-seven, 28, 29. Thirty black and only 29 white. 848 00:55:51,390 --> 00:55:53,683 Looks like you're black with white stripes after all. 849 00:55:53,767 --> 00:55:55,935 Dilemma solved. Good night. 850 00:56:06,196 --> 00:56:09,866 You see, Maurice, Mr Alex was grooming his friend. 851 00:56:09,950 --> 00:56:13,369 He is clearly a tender, loving thing. 852 00:56:13,454 --> 00:56:16,039 How can you have the heebie-jeebies for Mr Alex? 853 00:56:16,123 --> 00:56:19,709 Look at him. He's so cute and plushy. 854 00:56:19,793 --> 00:56:22,545 I don't think he was grooming him. 855 00:56:22,629 --> 00:56:25,048 Look more like he was tasting him to me. 856 00:56:25,132 --> 00:56:28,301 Suit yourself, no matter. I don't care. 857 00:56:28,385 --> 00:56:32,513 Soon we will put my excellent plan to action. 858 00:56:32,598 --> 00:56:38,895 All we have to do is wait until they are deep in their sleep. 859 00:56:44,818 --> 00:56:47,487 How long is this going to take? 860 00:57:14,264 --> 00:57:15,348 Well, this sucks! 861 00:57:17,601 --> 00:57:22,855 Wake up, Mr Alex. 862 00:57:23,732 --> 00:57:25,525 Rise and shining. 863 00:57:25,609 --> 00:57:28,903 Wakey-waking, Mr Alex! 864 00:57:28,987 --> 00:57:31,114 Wake up! Alex! 865 00:57:31,198 --> 00:57:32,740 You suck your thumb? 866 00:57:35,619 --> 00:57:37,954 Where are we? What the heck is going on? 867 00:57:38,038 --> 00:57:39,664 What do you think? Take it easy. 868 00:57:39,748 --> 00:57:43,167 -Who built a forest? -Don't be alarmed, giant freaks. 869 00:57:43,252 --> 00:57:44,460 While you were asleep, 870 00:57:44,545 --> 00:57:48,840 we simply took you to our little corner of heaven. 871 00:57:48,924 --> 00:57:51,300 Welcome to Madagascar. 872 00:57:51,385 --> 00:57:53,678 -Mada-who-ah? -What? 873 00:57:53,762 --> 00:57:56,139 No, not whooha. Ascar. 874 00:58:03,897 --> 00:58:05,439 Marty. It's... 875 00:58:05,524 --> 00:58:08,067 Just like my mural back at the zoo. 876 00:58:08,152 --> 00:58:12,238 Oh, no, fella, that is the real deal right there. 877 00:58:12,322 --> 00:58:14,615 Look at that, that's not a bad view. 878 00:58:14,700 --> 00:58:18,661 That's the thing that you were always looking at, but it's actually there. 879 00:58:18,745 --> 00:58:21,914 -That's the real version of... -How about once around the park? 880 00:58:21,999 --> 00:58:25,459 Let's get our blood pumping, lungs breathing this fresh air. 881 00:58:25,544 --> 00:58:27,086 Who's with me? 882 00:58:27,171 --> 00:58:29,422 Naw. I don't think I could... You're it! 883 00:58:29,506 --> 00:58:31,591 Hey! Want to play around? 884 00:58:33,427 --> 00:58:34,844 Got you there! 885 00:58:34,928 --> 00:58:36,470 Come here! 886 00:58:36,555 --> 00:58:37,722 You're it. 887 00:58:37,806 --> 00:58:40,850 Hey, stop that! Hey, you're crazy! 888 00:58:40,934 --> 00:58:46,272 Okay, Marty, I'm it. I'm it. I'm it. You win. 889 00:58:46,356 --> 00:58:49,025 Come on, Alex, get in the groove. 890 00:58:49,109 --> 00:58:50,818 I haven't eaten in two days. 891 00:58:50,903 --> 00:58:53,821 My blood sugar's real low. I just don't have the energy. 892 00:58:53,906 --> 00:58:55,531 I don't think that's your problem. 893 00:58:55,616 --> 00:58:58,451 First of all, that's not how you run in the wild. 894 00:58:58,535 --> 00:59:02,788 Let's go. Put the rubber to the road! You just have to let out that inner lion. 895 00:59:02,873 --> 00:59:06,209 -Now, who's the cat? -Marty, I really don't... 896 00:59:06,293 --> 00:59:09,462 You are, that's who. Come on! Here we go! 897 00:59:09,546 --> 00:59:12,340 That's it. Let's build up some steam! You the cat. 898 00:59:12,466 --> 00:59:15,384 -Who's the cat? -You the cat. 899 00:59:15,469 --> 00:59:23,184 Who's the cat? Who's the cat? Who's the cat? Who's the cat? 900 00:59:25,062 --> 00:59:26,604 I'm the cat! 901 00:59:32,653 --> 00:59:34,153 Surprise! 902 00:59:41,662 --> 00:59:45,289 You're it. You're it! Can't juke the cat. Cat's too quick. 903 00:59:48,418 --> 00:59:53,506 I feel like a mile-high pastrami on rye on the fly from the deli in the sky! 904 00:59:54,675 --> 00:59:57,551 -Let's go wild! -Now you're talking! 905 01:00:04,810 --> 01:00:07,728 Man! I feel different. 906 01:00:07,813 --> 01:00:10,856 Noogie, noogie, noogie. Noogie, noogie, noogie! 907 01:00:12,567 --> 01:00:14,735 Kind of charged up or something. 908 01:00:14,820 --> 01:00:17,488 -Like you said, baby, it's... -Crackalacking. 909 01:00:17,572 --> 01:00:21,409 -Ain't that right, Melman? -Oh, yeah. Oh, yeah. 910 01:00:24,705 --> 01:00:26,122 I'm in heaven. 911 01:00:26,206 --> 01:00:31,043 You see, Maurice, Alex is now our friend and the foosas are nowhere to be seen. 912 01:00:31,128 --> 01:00:37,717 It could be said that my plan is working in a very good working kind of way. 913 01:00:37,801 --> 01:00:40,261 Alex. You got to try some of this. 914 01:00:42,347 --> 01:00:44,932 I feel good. Feel like a king again. 915 01:00:45,726 --> 01:00:46,892 King? 916 01:00:47,728 --> 01:00:49,395 You should see his act. 917 01:00:49,479 --> 01:00:52,565 Come on, Alex, why don't you show him some of your act? 918 01:00:52,649 --> 01:00:55,735 Oh. No, I really don't think I could... Okay. 919 01:00:55,819 --> 01:00:58,821 Ladies and gentlemen. Primates of all ages. 920 01:00:58,905 --> 01:01:01,282 The wild proudly presents: 921 01:01:01,366 --> 01:01:02,992 The king. 922 01:01:03,076 --> 01:01:05,536 Alex the lion! 923 01:01:06,663 --> 01:01:08,289 E flat, fellas. 924 01:01:17,466 --> 01:01:20,134 Yeah! The king is in the house! 925 01:01:20,218 --> 01:01:22,470 See, if he is the king, then where is his crown? 926 01:01:22,554 --> 01:01:23,846 I've got a crown. 927 01:01:23,930 --> 01:01:27,266 Got a very nice one. And it's here on my head. 928 01:01:27,351 --> 01:01:29,602 Look at it. Have I got it on? 929 01:01:35,442 --> 01:01:37,443 Do the roar, man. Do the roar. 930 01:01:42,783 --> 01:01:45,993 Wow. I've never heard that one before. 931 01:01:46,078 --> 01:01:48,454 Yeah! Go wild, man! Come on! 932 01:01:49,873 --> 01:01:51,624 Break out the wave! 933 01:02:18,318 --> 01:02:20,277 Excuse me. 934 01:02:20,362 --> 01:02:22,613 You're biting my butt. 935 01:02:24,825 --> 01:02:26,992 -No, I'm not. -Yes, you are. 936 01:02:29,079 --> 01:02:31,247 -What did you do? -You just bit me! 937 01:02:31,331 --> 01:02:33,374 No. I didn't. Did I? 938 01:02:33,458 --> 01:02:35,209 -You kind of did. -He just bit me on the butt! 939 01:02:35,293 --> 01:02:37,670 What the heck is wrong with you? 940 01:02:39,297 --> 01:02:40,297 Why'd you bite me? 941 01:02:40,382 --> 01:02:43,259 -Man, it's because you are his dinner. -What? 942 01:02:43,343 --> 01:02:45,594 -Excuse me? -That's dumb. 943 01:02:45,679 --> 01:02:50,057 Come, come, Maurice. What is a simple bite on the buttocks among friends? 944 01:02:50,142 --> 01:02:52,059 Here, give me a nibble. 945 01:02:52,144 --> 01:02:55,896 The party is over, Julien. Your brilliant plan has failed. 946 01:02:55,981 --> 01:02:57,606 What are you talking about? 947 01:02:57,691 --> 01:02:59,442 Your friend here is what we call 948 01:02:59,526 --> 01:03:02,611 a deluxe-model hunting and eating machine. 949 01:03:02,696 --> 01:03:06,115 And he eats steak, which is you. 950 01:03:06,199 --> 01:03:10,786 -Get out of here. -Okey-dokey, Maurice, I admit it. 951 01:03:10,871 --> 01:03:12,455 The plan failed. 952 01:03:12,539 --> 01:03:15,666 All is lost! We're all doomed. 953 01:03:15,750 --> 01:03:20,671 The foosas will come back and gobble us with their mouths because 954 01:03:20,755 --> 01:03:23,340 we are all steak. 955 01:03:23,425 --> 01:03:24,800 I'm steak! Me, me, me! 956 01:03:24,885 --> 01:03:27,136 Mr Alex cannot stay here. 957 01:03:27,220 --> 01:03:31,599 He belongs with his own kind on the foosa side of the island. 958 01:03:31,683 --> 01:03:33,559 By the power vested in me, 959 01:03:33,643 --> 01:03:37,021 by the law of the jungle, blah, blah, blah, blah... 960 01:03:37,105 --> 01:03:38,314 -Be gone! -What? 961 01:03:38,398 --> 01:03:41,108 Come on, do I look like a steak to you? 962 01:03:41,193 --> 01:03:42,443 Yeah! 963 01:03:42,527 --> 01:03:45,446 See, I told you I don't look like a... Wait. What you say? 964 01:03:45,530 --> 01:03:47,615 Oh, yeah! 965 01:03:49,409 --> 01:03:52,870 -He's going savage. -Run for your lives. 966 01:03:55,040 --> 01:03:56,540 Marty, run! 967 01:04:14,351 --> 01:04:17,811 -A bull's eye. Excellent shot, Maurice. -Thank you. 968 01:04:23,860 --> 01:04:25,110 Marty? 969 01:04:27,364 --> 01:04:29,281 I'm so sorry, Marty. 970 01:04:33,703 --> 01:04:35,829 What is wrong with me? 971 01:04:39,125 --> 01:04:41,043 Oh, no. 972 01:04:41,127 --> 01:04:45,881 What have I done? It's true. I'm a monster. 973 01:04:45,966 --> 01:04:48,008 I got to get out of here. 974 01:06:59,557 --> 01:07:02,810 What have I done? This is a nightmare. 975 01:07:02,894 --> 01:07:05,020 And it's all my fault. 976 01:07:05,105 --> 01:07:07,481 Now, because of me, we've lost Alex. 977 01:07:07,565 --> 01:07:09,233 Well, what are we going to do? 978 01:07:09,317 --> 01:07:11,860 We'll find a way to help him. That's what we'll do. 979 01:07:11,945 --> 01:07:13,112 Okay. 980 01:07:13,196 --> 01:07:15,989 Come on, we are New Yorkers, right? 981 01:07:16,074 --> 01:07:19,326 We're tough. We're gritty. We're adaptable! 982 01:07:19,411 --> 01:07:23,205 And we are not going to lay down like a bunch of Melmans. 983 01:07:23,289 --> 01:07:25,541 No, we're not. 984 01:07:25,625 --> 01:07:27,042 Oh. Gloria. 985 01:07:27,127 --> 01:07:30,713 That was not me, okay? That was the boat. 986 01:07:30,797 --> 01:07:32,548 -The boat! -The boat? 987 01:07:32,632 --> 01:07:36,802 The boat's come back for us! Come on, guys, we got to flag it down. 988 01:07:38,596 --> 01:07:39,638 There it is! 989 01:07:39,723 --> 01:07:41,557 -Hey, over here! -Over here! 990 01:07:41,641 --> 01:07:43,100 Over here! Yo! 991 01:07:43,184 --> 01:07:45,728 Melman, give me a lift. Hurry up! Lift me up! 992 01:07:45,812 --> 01:07:47,479 Help! Help! Help! 993 01:07:47,564 --> 01:07:50,274 -Oh, my neck. My neck. You guys. -Over here! 994 01:07:50,358 --> 01:07:53,986 -Melman! Steady. This way! -You have no idea how much this hurts. 995 01:07:54,070 --> 01:07:56,196 Hey, boat! We're over here! 996 01:07:58,324 --> 01:08:02,369 Look! It's turning! It's coming back! It's coming back! 997 01:08:02,454 --> 01:08:04,663 Come on! Come on, baby! 998 01:08:06,166 --> 01:08:07,458 Yes! You guys. 999 01:08:07,542 --> 01:08:09,835 You flag down that boat. I'll get Alex. 1000 01:08:09,919 --> 01:08:12,838 Whoa! Hold on there. 1001 01:08:12,922 --> 01:08:15,424 You cannot go back there by yourself. 1002 01:08:15,508 --> 01:08:17,885 Come on. I know Alex. 1003 01:08:17,969 --> 01:08:20,554 He hears we're rescued, he'll snap right out of it. 1004 01:08:20,638 --> 01:08:22,931 The people are coming. They can help us. 1005 01:08:23,016 --> 01:08:25,934 Melman's right. The people will know what to do. 1006 01:08:26,019 --> 01:08:28,520 Now, we got to flag down that boat. 1007 01:08:46,790 --> 01:08:49,458 Now, this is more like it. 1008 01:08:49,542 --> 01:08:52,961 You? Oh, ma... Where are the people? 1009 01:08:53,046 --> 01:08:55,631 We killed them and ate their livers. 1010 01:08:57,008 --> 01:08:58,383 Got you, didn't I? 1011 01:08:58,468 --> 01:09:01,637 Just kidding, doll, the people are fine. 1012 01:09:01,721 --> 01:09:04,306 They're on a slow lifeboat to China. 1013 01:09:04,390 --> 01:09:06,975 Hey, I know you two. 1014 01:09:07,060 --> 01:09:11,355 Where's that psychotic lion and our monochromatic friend? 1015 01:09:11,439 --> 01:09:15,400 Marty? He's righ... Where did he go? He was right behind us. 1016 01:09:16,236 --> 01:09:18,987 He went back for Alex. He's going to get himself killed! 1017 01:09:19,072 --> 01:09:22,282 Well, boys, our monochromatic friend's in danger. 1018 01:09:22,367 --> 01:09:24,201 Looks like we have a job to do. 1019 01:09:24,285 --> 01:09:27,120 Captain's log: Embarking into hostile environment. 1020 01:09:27,205 --> 01:09:30,457 Kowalski. We'll need to win the hearts and the minds of the natives. 1021 01:09:30,542 --> 01:09:33,544 Rico. We'll need special tactical equipment. 1022 01:09:33,628 --> 01:09:36,088 We're going to face extreme peril. 1023 01:09:36,172 --> 01:09:38,590 Private probably won't survive. 1024 01:09:45,348 --> 01:09:48,225 Alex! Come out, Alex! 1025 01:09:48,309 --> 01:09:50,686 The boat's here! We can go home! 1026 01:09:57,277 --> 01:10:07,703 Alex! Alex! Alex! Alex! Alex! 1027 01:10:07,787 --> 01:10:14,626 Alex! Alex! Alex! 1028 01:10:14,711 --> 01:10:18,964 Alex! 1029 01:10:20,675 --> 01:10:22,175 Marty? 1030 01:10:22,260 --> 01:10:23,552 Snap out of it, Alex. 1031 01:10:23,636 --> 01:10:26,138 The boat came back. We can get out of here. 1032 01:10:26,222 --> 01:10:30,183 We can go back to civilisation, and everything will be like it used to be. 1033 01:10:30,268 --> 01:10:31,768 Stay back. 1034 01:10:32,687 --> 01:10:33,979 Please. 1035 01:10:35,106 --> 01:10:36,899 I'm a monster. 1036 01:10:36,983 --> 01:10:40,485 Alex, you're no monster. You're my friend. 1037 01:10:40,570 --> 01:10:43,405 We're a team. You and me, remember? 1038 01:10:51,456 --> 01:10:53,582 I don't want to hurt you. 1039 01:11:24,906 --> 01:11:26,198 Alex. 1040 01:11:27,075 --> 01:11:29,242 I ain't leaving without you. 1041 01:11:44,801 --> 01:11:48,220 Alex? I'm thinking of a song. 1042 01:11:48,304 --> 01:11:52,057 It's a wonderful song. I'm sure you're familiar with it. 1043 01:11:53,393 --> 01:11:57,229 Start spreadin' the news 1044 01:11:58,398 --> 01:12:02,150 l'm leaving today 1045 01:12:03,152 --> 01:12:06,822 We are a great big part of it 1046 01:12:09,701 --> 01:12:13,745 Come on, you know the words. Two little words. 1047 01:12:13,830 --> 01:12:16,373 Please don't make me sing this by myself. 1048 01:12:16,457 --> 01:12:19,918 You really don't want to hear me sing this by myself. 1049 01:12:22,714 --> 01:12:26,842 Alex? Could you come out here for a minute? 1050 01:12:26,926 --> 01:12:30,387 Hey, Alex, a little help. 1051 01:12:31,305 --> 01:12:32,639 Help me! 1052 01:12:33,850 --> 01:12:36,768 Alex! Help! 1053 01:12:40,064 --> 01:12:43,608 Help me! Anybody, help me! Somebody! 1054 01:12:44,861 --> 01:12:47,279 Help! 1055 01:12:58,291 --> 01:13:00,500 -Melman? -That's right, baby. 1056 01:13:01,627 --> 01:13:03,045 Run! 1057 01:13:05,256 --> 01:13:07,215 -What's the plan? -This is the plan. 1058 01:13:07,300 --> 01:13:08,842 -Foosa hungry. -Foosa eat. 1059 01:13:08,926 --> 01:13:11,261 This is the plan? 1060 01:13:11,345 --> 01:13:12,721 Foosa halt. 1061 01:13:16,142 --> 01:13:18,393 Ooh. 1062 01:13:18,478 --> 01:13:20,353 Foosa aaahh. 1063 01:13:21,814 --> 01:13:24,191 Foosa ooh. 1064 01:13:25,735 --> 01:13:28,111 Foosa aaahh. 1065 01:13:28,863 --> 01:13:30,238 Come and get it. 1066 01:13:30,323 --> 01:13:31,740 Foosa. 1067 01:13:44,420 --> 01:13:46,421 -Take that. -Foosa ow! 1068 01:13:46,506 --> 01:13:48,465 There's too many of them, Skipper. 1069 01:13:48,549 --> 01:13:51,676 It's been a real pleasure serving with you boys. 1070 01:13:57,558 --> 01:13:59,017 Alex? 1071 01:14:00,061 --> 01:14:02,020 That's my kill. 1072 01:14:02,105 --> 01:14:03,355 Mine. 1073 01:14:08,820 --> 01:14:10,487 Alex hungry. 1074 01:14:11,447 --> 01:14:12,989 Alex eat. 1075 01:14:30,049 --> 01:14:31,550 It's showtime. 1076 01:14:33,594 --> 01:14:36,555 Thanks for not giving up on me. 1077 01:14:36,639 --> 01:14:38,473 Man, you almost gave me a heart attack. 1078 01:14:38,558 --> 01:14:40,267 You can't just come sneak up on me. 1079 01:14:40,351 --> 01:14:43,228 Just because you're a lion... Let go of me. Let go of me. 1080 01:14:43,312 --> 01:14:46,773 We're getting out of here. Guys, just go with me on this. 1081 01:14:46,858 --> 01:14:48,900 Like I said, it's showtime. 1082 01:14:50,486 --> 01:14:51,695 Mine. 1083 01:14:52,905 --> 01:14:54,239 My kill. 1084 01:14:55,950 --> 01:14:57,617 They're all mine. 1085 01:14:59,245 --> 01:15:01,496 It's the king of the beasts! Oh, no! 1086 01:15:01,581 --> 01:15:03,707 -Don't eat me! -He's big and scary! 1087 01:15:03,791 --> 01:15:07,586 Fear me! Savagery beyond comprehension. 1088 01:15:07,670 --> 01:15:11,506 -I am far too young to die! -You're a monster! A monster, I say! 1089 01:15:11,591 --> 01:15:14,092 -And, you! -Me? 1090 01:15:18,222 --> 01:15:23,018 Oh, you want some of this? You better run for your lives. 1091 01:15:23,102 --> 01:15:26,438 -Somebody call a cop! -He's psychotic! 1092 01:15:33,446 --> 01:15:36,198 This is my territory. Understand? 1093 01:15:37,366 --> 01:15:41,453 I never, ever want to see you on my turf again. 1094 01:15:48,502 --> 01:15:49,628 Boo. 1095 01:15:52,256 --> 01:15:54,132 Yeah! You the cat! 1096 01:15:55,218 --> 01:15:56,635 Got my boy back! 1097 01:15:58,471 --> 01:15:59,596 I did it! 1098 01:15:59,680 --> 01:16:03,808 Give me some love! The plan worked! The plan worked! I'm very clever! 1099 01:16:03,893 --> 01:16:07,062 I'm the one, baby! Come on. Time to robot. 1100 01:16:07,146 --> 01:16:09,314 I am very clever king. 1101 01:16:10,191 --> 01:16:11,775 I am super genius. 1102 01:16:11,859 --> 01:16:14,402 I am robot king of the monkey things. 1103 01:16:14,487 --> 01:16:17,447 -Compute, compute. -So, what's for lunch? 1104 01:16:20,493 --> 01:16:22,244 -Close those eyes. -Why do I have to? 1105 01:16:22,328 --> 01:16:23,662 -Do it. -They're closed. 1106 01:16:23,746 --> 01:16:25,997 -Tighter. -Yes, sir. 1107 01:16:26,082 --> 01:16:27,499 -No peeking. -They're closed. 1108 01:16:27,583 --> 01:16:28,959 Rico. 1109 01:16:33,297 --> 01:16:34,339 Hai. 1110 01:16:36,175 --> 01:16:38,176 Open that hatch. 1111 01:16:38,261 --> 01:16:40,345 Fire in the hole. Now chew. 1112 01:16:41,472 --> 01:16:44,057 Chew like you mean it. Savour it. 1113 01:16:44,934 --> 01:16:46,559 -And? -Well? 1114 01:16:46,644 --> 01:16:48,770 Pretty good, right? 1115 01:16:48,854 --> 01:16:50,855 There's always Plan B. 1116 01:16:53,025 --> 01:16:54,776 This is better than steak. 1117 01:16:54,860 --> 01:16:56,778 I love it. I love it! 1118 01:16:56,862 --> 01:16:58,863 The kitty loves the fishy. 1119 01:17:01,409 --> 01:17:03,994 Well, I propose a toast. 1120 01:17:04,078 --> 01:17:06,621 Now, he may be a pain in the butt at times... 1121 01:17:06,706 --> 01:17:08,790 And trust me, I know. 1122 01:17:08,874 --> 01:17:11,876 But this cat proved to me without a doubt 1123 01:17:11,961 --> 01:17:14,337 that his heart is bigger than his stomach. 1124 01:17:14,422 --> 01:17:16,339 -To Alex. -To Alex. 1125 01:17:23,514 --> 01:17:25,056 Enough! Stop it! 1126 01:17:26,976 --> 01:17:29,894 What do you think? Should we head back to New York? 1127 01:17:29,979 --> 01:17:34,441 I don't know. I mean, this is your dream. You sure you want to leave? 1128 01:17:34,525 --> 01:17:36,484 I don't care where we are. 1129 01:17:36,569 --> 01:17:39,988 As long as we're together, it doesn't matter to me. 1130 01:17:40,072 --> 01:17:41,656 Well, in that case... 1131 01:17:41,741 --> 01:17:44,993 Yo. Rico. I'll take 300 orders to go. 1132 01:17:45,077 --> 01:17:46,411 Hai. 1133 01:17:46,495 --> 01:17:50,165 But before you leave, I have an announcement to make. 1134 01:17:50,249 --> 01:17:53,293 So shut up, everyone, please. Thank you. 1135 01:17:53,377 --> 01:17:57,839 After much deep and profound brain things inside my head, 1136 01:17:57,923 --> 01:18:03,136 I have decided to thank you for bringing peace to our home. 1137 01:18:03,220 --> 01:18:04,846 And to make you feel good, 1138 01:18:04,930 --> 01:18:07,849 I'm going to give you this lovely parting gift. 1139 01:18:07,933 --> 01:18:10,602 No, I couldn't. Really, I can't take your crown. 1140 01:18:10,686 --> 01:18:12,979 That's okay, I've got a bigger crown. 1141 01:18:13,064 --> 01:18:14,564 It's got a gecko on it. 1142 01:18:14,648 --> 01:18:17,859 Look at him shake. Go, Stevie, go! 1143 01:18:18,903 --> 01:18:21,529 -Bye, little fuzzbuckets! -Thanks for everything! 1144 01:18:21,614 --> 01:18:23,323 -So long! -Bye-bye, now. 1145 01:18:23,407 --> 01:18:24,741 -Arrivederci. -Bye-bye. 1146 01:18:24,825 --> 01:18:27,702 -Toodle-oo! -See you later, crocodile. 1147 01:18:27,787 --> 01:18:30,872 Maurice, my arm is tired. Wave it for me. 1148 01:18:31,749 --> 01:18:33,917 Faster, you naughty little monkey. 1149 01:18:34,001 --> 01:18:36,961 By the time we get back to New York, it'll be the middle of winter. 1150 01:18:37,046 --> 01:18:39,339 So I was just thinking, why rush? 1151 01:18:39,423 --> 01:18:42,342 Maybe we could make a few side stops along the way. 1152 01:18:42,426 --> 01:18:44,636 -Maybe Paris. -You just read my mind. 1153 01:18:44,720 --> 01:18:47,055 -I was thinking Spain. -Run with the bulls. 1154 01:18:47,139 --> 01:18:50,308 -What about Fiji? -Canada. Can we? 1155 01:18:50,393 --> 01:18:52,435 Cheap meds. 1156 01:18:52,520 --> 01:18:55,021 I wouldn't even mind coming back here sometime. 1157 01:18:55,106 --> 01:18:57,357 -I could do that. -You could say that again. 1158 01:18:57,441 --> 01:19:00,527 -Skipper? -I always wanted to go to Australia. 1159 01:19:00,611 --> 01:19:04,197 Don't you think we should tell them that the boat's out of gas? 1160 01:19:04,281 --> 01:19:08,743 Nah. Just smile and wave, boys. Smile and wave.